В Петербурге звучали русские народные песни с японским колоритом

19.09.08

В Петербурге выступил хор из страны Восходящего солнца, в репертуаре которого - исключительно наш фольклор. Коллектив пользуется невероятной популярностью у себя на Родине. На концерт в Северной столице билеты были раскуплены за несколько дней.

Репортаж Ольги Суховой, "Первый канал" 

Это хит японского хора "Березка", по-японски "Сиракаба". На единственный концерт в Петербурге свободных билетов не было уже за неделю. Солист коллектива русской народной песни Ешинобу Иший интервью не дает - бережет голос.

Русский хор, так называют его в Японии, основал 58 лет назад Гоу Китагава. Наш фольклор он полюбил, когда попал в лагерь военнопленных. Вернувшись на родину, перевел на японский язык около 500 песен, собрал вокруг себя единомышленников. Назвал коллектив "Березка".

Кеиджо Фуджимото, дирижер хора "Сиракаба": "В Японии березка - сиракаба - считается символом России. В Японии мало берез. Поэтому мы и решили выбрать самое характерное название".

В Россию хор приезжает всего один раз в год. В Японии гастролирует много. И теперь японские слушатели считают некоторые песни японскими народными. Например, "Соловьи" Соловьева-Седова.

Елена Хаммер: "Фламенко танцует весь мир. Почему бы не запеть всему миру русские народные песни".

Выступают в хоре люди разных профессий: учителя, редакторы, ученые. Поют только в свободное от работы время. Трудятся японцы много, поэтому репетируют только по выходным. Профессиональными артистами себя не считают. Говорят про себя - любители, от слова любовь. Хотя все слова со звуком л, которых так много в русских песнях, для японцев очень трудны в произношении.

Тадаси Сато: "Звук "л" сложный, но мы привыкли. И слово калинка. Звук "р" отличается от японского, когда говорим Россия. Очень сложно".

Любовь не только в песнях. За долгие годы гастролей возникли семейные пары.

Тейно Кавизево: "Когда пришла в хор, будущего супруга Акио не замечала. Только через год возник интерес к нему. Почти тридцать лет мы вместе".

На гастролях в следующем году поклонников ждет сюрприз. Хор привезет японские народные песни уже на русском языке. Артисты говорят, что фольклор двух народов очень похож. Японское народное творчество тоже про любовь.


Версия для печати    

См. также:

Публикации сайта: За Русскую национальную идею, за Русский язык


Если Вы заметили ошибку, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter  

Наверх страницы   

Обсудить на форуме

Оставить сообщение в гостевой книге

Пресс-служба ИА Новороссия / Единое Отечество

 

 







Rambler's Top100 Православное христианство.ru